首页 > 快讯  >  正文
琉璃厂故事336|鲁迅的留黎厂(一○二)
2023-06-21 14:39:03 来源:读创

夏和顺

爱罗先珂在北京逗留数月后,于1922年7月3日经大连往前芬兰。鲁迅于7月1日方改定爱氏童话剧《桃色的云》人物译名,2日重校一遍并作记。5日又译爱氏童话《小鸡的悲剧》并作译后记。

△鲁迅译《爱罗先珂童话集》


【资料图】

7月,鲁迅译《爱罗先珂童话集》作为“文学研究会丛书”之一出版。同月,鲁迅译日本作家武者小路实笃四幕剧《一个青年的梦》作为“文学研究会丛书”由商务印书馆出版。

8月7日,鲁迅再校《嵇康集》。10日,收到商务印馆编辑所寄来《桃色之云》译文稿本,以及《爱罗先珂童话集》印本二册,即以后者一本赠许寿裳。

13日,购《曲苑》一部,上海古书流通处石印本。此书当购自琉璃厂中华书局。

《曲苑》,10册,海宁陈乃乾编辑,古书流通处影石印本,1921年出版。收录戏曲史料、论著14种,其中7种据《读曲丛刊》影印。1925年又辑《重订曲苑》,内容扩大至20种20册。有趣的是,胡适同年9月9日曾在琉璃厂中华书局购得此书,他在日记中写道:“买得上海新印出的《曲苑》一部,内有《江东白苎》四卷,是明人梁辰鱼的曲集,其中小令也有可看的,但不如元人小令了。”

8月26日,二弟到教育部探访,鲁迅与其同往劝业场及厂甸一游。当天收到郑振铎寄来《雪朝》。27日开始抄《遂初堂书目》,9月3日抄毕。

△《遂初堂书目》书影

《雪朝》也是文学研究会丛书之一,商务印书馆1922年出版,是朱自清、俞平伯、周作人、刘延陵、徐玉诺、郭绍虞、叶绍钧、郑振铎八人诗歌合集。《遂初堂书目》,南宋尤袤所撰私家藏书书目,是中国最早的版本目录著作,独具开创意义,杨万里曾为之作序。其著录版本除石经外,尚有旧本、旧监本、旧杭本、秘阁本、京本、川本、江西本、严州本、池州本、高丽本、姚氏本等称谓。

29日,收到文学研究会寄来《一个青年的梦》五册,遂以一册赠许寿裳。

9月12日夜,以明抄本《说郛》校《桂海虞衡志》。14日夜抄《隋遗录》。

△《说郛》书影

《说郛》,一百卷,明陶宗仪撰,书名取自扬子语“天地万物郭也,五经众说郛也”,《说郛》意思就是五经众说,条目数万,汇集秦汉至宋元各种笔记,包括诸子百家、各种笔记、诗话、文论等。《桂海虞衡志》原书三卷,存一卷,宋范成大撰笔记,记述广南西路风土民俗。

《隋遗录》二卷,原名《南部烟花录》,又名《大业拾遗记》。传奇小说,记隋炀帝游江都时纵恣淫乐故事,叙述颇为零乱。旧题唐颜师古作,后人多以为宋人作。

9月16日开始装订旧书,持续逾半个月。

10月3日、4日,连续在《晨报副刊》发表《破〈唐人说荟〉》、《所谓“国学”》。前者后收入《集外集拾遗补编》,后者收入《热风》。他解释所谓国学:“现在满大街的国学家们所谓的国学是什么?一是商人遗老们翻译的那些为了挣钱的旧书,二是倒洋的文豪们出版的情爱小说。”

审读:孙世建

标签:

精彩放送